"Ama como a estrada começa",
es una conocida, al menos en Portugal, poesía
de Mario Cesariny. Este escritor y pintor es el mayor representante del
surrealismo portugués, pero quizás más que su adscripción artística lo verdaderamente
interesante sean sus reflexiones en torno al proceso creativo, que enlaza
directamente con su filosofía de vida, una vida intensa e interesante.
El estar adscrito a una u otra corriente artística
supone, en principio al menos, una reflexión por parte del creador sobre
su concepción del hecho creativo, no es
simplemente una alineación artística. En distintas expresiones artísticas, sea el teatro, la literatura o la pintura, han
aparecido, y seguramente aparecerán, corrientes diferentes,
muchas de ellas enfrentadas entre sí, con reflexiones tanto éticas como estéticas del hecho creativo y su
relación con la sociedad. Estas corrientes
artísticas, independientemente de
sus propuestas, muestran una viveza de sus respectivas formas de expresión, lo cual ayuda a su desarrollo y amplitud.
En la narración oral de cuentos en cambio, ¿qué corrientes artísticas encontramos? ¿Cuáles son las reflexiones de esas posibles corrientes y de qué manera se reflejan en los trabajos narrados? ¿Existe algún narrador o narradora
adscrita a alguna corriente como el surrealismo, el naturalismo o alguna otra
de creación más reciente? Quizás, al ser la narración oral contemporánea un movimiento artístico reciente no haya habido tiempo para este tipo de
propuestas éticas y estéticas y mostrarlas en espectáculos
de narración: de todas maneras quizás esté llegando el momento de que
vayan surgiendo propuestas diferentes sobre cómo
entender la narración oral, tanto ética como estéticamente, y que se vea
reflejado en distintos espectáculos, ya que eso mostraría un movimiento artístico que evoluciona, se
repiensa, reflexiona y avanza. La narración oral contemporánea está necesitada de todo ello si no
quiere quedarse estancada y sin rumbo. Y entonces podremos contar la historia
de “Ama como a estrada começa”.
Publicado originalmente en euskara en el diario GARA