segunda-feira, novembro 30, 2009

El arte de escribir

Llueve a mares. El viento parece enfadado con el mundo. No puedo respirar por la nariz, y los pañuelos de papel se amontonan en la mesa. Y tengo que escribir un artículo. Para la revista del pueblo. "El articulo", trimestral. Sobre lo que me parezca. Sobre lo que se me ocurra. Sobre lo que vea, sienta o piense. Sobre el mundo, o sobre mi mundo. Sobre todo, que lo escriba. ¿Por donde comienzo? ¿Pensando el titulo, cual bomba fantástica a la manera de Rodari? O quizás debiera pensar el tema. Sí, un tema interesante, atractivo, atrayente. Un tema que enganche desde la primera frase. Aunque tampoco es una mala opción, a la manera dadaista, plantearme la escritura automática, es decir, comenzar a juntar letras sin un objetivo concreto, según vengan a la mente mientras escribo. Tampoco es descartable el copiar un artículo enviado hace un par de años, y enviarlo de nuevo; hasta Cela repitió discurso en la entrega del Cervantes. Además, ¿quién se acordará de aquel?; y en caso de que alguien se de cuenta, siempre puedes alegar lo del traspapeleo. No, mejor dejar de lado esta opción, seguro que la descubriría una noche de cervezas, en un absurdo monólogo sobre literatura y periodismo con alguien a quien le importase el tema un pimiento.
Tengo que escribir un artículo, un artículo corto, sin pretensiones, de usar y tirar. Y no consigo pasar de una frase. Pienso en aquellas personas que escriben cientos de páginas, y sobre todo en quien las leen. No es cosa fácil el escribir. Buscar, investigar, probar, errar... No es cosa fácil el escribir. Como no lo es el leer. La escritura y la lectura, dos actividades que se necesitan mutuamente. Y quien escribe sabe que lo importante no es ese ayuntamiento, sino encontrar la verdadera razón por la cual merece la pena ofrecer el pensamiento propio a través de una serie de signos convencionales.
Y sigue lloviendo, sigue el viento cabreado. Y no queda sitio en la mesa para tanto papel arrugado.

segunda-feira, novembro 23, 2009

Habitantes de la Hojarasca

Habitantes que surgís de entre la hojarasca,
¿qué os asusta?
Quizás os escondáis
¿De qué, entonces? ¿De quién?

Descendientes de los que miraron los ojos prohibidos
¿Permanecéis, acaso, espectantes a lo que sucederá? o,
simplemente, esperáis a que el manto vegetal os retorne
a vuestro ser primigenio,
aquel en el que el tiempo transcurría inmóvil,
lejos de estos pasos que os rodean
os miran
os inquieren.

Habitantes de la hojarasca
vosotros que habitáis la paciencia
contadnos vuestra historia.

segunda-feira, novembro 09, 2009

Una niña que pregunta a la orilla del mar

¿A dónde va el agua cuando se retira el mar?- preguntó la niña.
Al otro lado del mundo- respondió su tío con la sabiduría del adulto.
¿Y dónde está el otro lado del mundo?- insistió la niña.
Pues al otro lado del mar-respondió con seguridad el adulto.
¿Y, por qué va hasta allí? -continuó la niña- ¿No le gusta estar aquí?
No es eso. Lo que ocurre es que le gusta viajar; no le gusta estar siempre en el mismo sitio.
Entonces, ¿hará las maletas no?
El mar no necesita maletas.
Entonces, ¿cómo se cambiará de ropa? Si va siempre con la misma ropa andará hecho un guarro.
Pero como es de agua, siempre está limpio.
Entonces, la porquería que está en el agua, ¿de quién es?
¡Ay! Esa porquería la echamos las personas.
¿Las personas del otro lado del mundo también?
Sí, las de todos los lados.
Entonces, las personas somos sucias, y mi madre dice que no tenemos que ser sucios.
Sí, así es.
Entonces, el mar no se va porque le guste viajar, sino para huir de nosotros.
El tío le pregunta si quiere comer un helado.
Sí, de chocolate.

segunda-feira, novembro 02, 2009

Idea para un cuento

La inspiración es como el oleaje marino, que va y viene. Ese continuo movimiento, al igual que las llamas del fuego, nos atrapa volcándonos en nosotros mismos, recorriendo los rincones de nuestro imaginario. ¡Ay!, pero cuán difícil es retener todo ese mecer fantástico desarrollándolo y fijándolo en una creación artística. Todas las personas tenemos la capacidad de imaginar, esto no es privativo de mentes privilegiadas, ni siquiera de la infancia. Mas la capacidad de concretarlo en una creación no pasa tanto por dicha capacidad como por la constancia y el trabajo de buscar la forma de darlo a conocer a los demás, como resultado de un proceso creativo.
Y así ocurre que muchas veces, nos viene al entendimiento los retales de lo que podría ser una buena historia, pero después de tratar de casar y coser dichos trozos de imaginación, no alcanzamos a diseñar ese vestido que muestre tal maravillosa historia con una estética (y, por qué no, una ética) que le haga justicia. Y entonces, la almacenamos en algún lugar de nuestra memoria, con la esperanza de que alguna vez surja con todo su potencial narrativo.
Como la historia de ese Icaro moderno, despedido de su trabajo. Desde la adolescencia trabajando en la misma fábrica, esperando a lo largo de los años la jubilación para poder seguir viviendo sin la preocupación de tener que vender su fuerza de trabajo para ello. Pero, ahora se encuentra en la calle, despedido, abandonado a las reglas de un mercado que no entiende. Y se encuentra que su vida ha perdido su sentido, no sabe hacia dónde caminar, la vida misma se le hace extraña. Sentado en un banco de un parque de un barrio proletario, se imagina que vuela sobre esa ciudad que supone conocer. Descubre su ciudad como una mar de oleaje rojizo y gris, imaginando sus habitantes como peces que surcan esas turbias aguas sin destino conocido. Con una memoria de diez segundos, simplemente nadan entre corrientes que los llevan de un lado para otro. Pero en esa pesimista imagen de sus vidas, descubre algo que le hará ver la belleza y el sentido de ese mar humano. Y sonríe en su vuelo.
Intuyo que puede ser una buena historia. Aunque, quizás, no alcance a encontrar ese camino que la convierta en eso que es dado llamar, creación artística. Puede que alg

sexta-feira, outubro 30, 2009

Noche Negra

Hace ya unos años me llamaron para contar cuentos en Mutriku, pequeño pueblo costero de Gipuzkoa. La razón de la propuesta era que ese año habían comenzado a celebrar la noche de difuntos con una serie de actos relacionados con la muerte. A la fiesta la denominaron "Gaba Beltza", la Noche Negra. Acepté encantado, por una parte por el tema en si mismo, y por otro lado porque me encantan este tipo de celebraciones que organizan colectivos con el único afán de organizar eventos de carácter popular. como emblema de la fiesta adaptaron la calabaza sonriente. Este hecho les supuso algunas críticas, ya que mucha gente lo identificaba con eso que han denominado Halloween, fiesta que los estadounidenses han sabido exportar maravillosamente, sobre todo en su vertiente consumista. Pero ellos se defendieron diciendo que, en realidad, lo de la calabaza sonriente y luminosa era una tradición que se llevaba acabo no hacía tantos años en el pueblo, ya que algunos mayores les comentaron que solían robar calabazas de los huertos (no valía si no se robaba je je je), y después de vaciarla y hacerle una cara, para después iluminarla interiormente con una candela, salían a las oscuras calles del pueblo a dar sustos a la gente. Me asombré con esta revelación, ya que yo pensaba lo mismo que los críticos. Pero mi sorpresa fue mayor cuando se lo comenté a mi madre y ella me dijo que ellos de pequeños también hacían lo mismo. Y confirmé esto cuando otra señora mayor de mi pueblo, volvió a repetirme la misma tradición.
Todo esto hizo que me preocupará, aún más, en torno a la cuestión de cómo abandonamos unas costumbres y festejos populares, con sus bagajes de mitos, imágenes, tradiciones, en pos de una supuesta modernidad, para adoptar otros que nos imponen sibilinamente, los mercados culturales. Grandes centros comerciales, medios de comunicación, películas y demás dinamizadores mercantiles, terminan por hacernos creer que lo que ellos promocionan es lo último y más moderno, sin lo cual viviríamos en la antigüedad, desconocedores de los últimos adelantos festivos.
La globalización cultural y la promoción de valores basados en el consumo es hoy en uno de los problemas más acuciantes ante los que nos enfrentamos, ya que nos educan desde niños por caminos donde la imaginación y la fiesta pasa por caja. La recuperación y revalorización de las tradiciones no tiene por qué ser una vuelta al pasado, ni una reivindicación de la idea que "antiguamente se vivía mejor", con todas sus connotaciones conservadoras; sino, un trabajo de vuelta a la evolución y transmisión de la cultura desde unos parámetros no consumistas, sino que entronquen con la realidad de las gentes y con una sociedad que se reconozca en sí misma, y no en el espejo del consumo.
Por eso me lo pasé estupendamente en la "Noche Negra". Y por todo ello aborrezco de este "Halloween" de mercadotécnia.

sexta-feira, outubro 23, 2009

La felicidad contada

Me propone Jaione dar una charla en el local de jubilados de mi barrio, Galtzaraborda. Me comenta que a los jubilados normalmente se les proponen charlas relacionadas con la salud y cosas de "mayores". En esta ocasión se le ha ocurrido, en cambio, proponerles una charla-sesión de cuentos, y hasta ha pensado en el tema: La felicidad.
Me entusiasma la idea. Le hablo de una tema que hace tiempo me ronda en la cabeza, la memoria. Es curiosa la memoria humana. Existe la memoria negada y la memoria recordada, pero también la memoria olvidada. En estos tiempos se habla también de la memoria histórica, tema apasionante (en mi caso por lo menos). La memoria olvidada en cambio, tendría que ver con la cultura que cada persona adquirimos, consciente o inconscientemente, y que está entroncada con nuestras vivencias, así como en nuestra relación con la comunidad que habitamos. La idea me vino a la mente al escuchar a mi madre como recordaba los cuentos y las historias que les contaban sus padres. Diferenciaba los relatos de la madre, cuentos más "clásicos", como Cenicienta y Kukubiltxo, con los de mi abuelo, los cuales no eran cuentos sino hechos reales, relacionados con las brujas y otros sucesos fantásticos, muchos de ellos hoy en día evolucionados en leyendas urbanas. Todo esto me lo contaba, y lo recuerda todavía de vez en cuando, después de comenzar yo a dedicarme a la narración oral. Yo no recordaba que nos hubiese contado nunca este tipo de cuentos (aunque la capacidad narradora de mi madre es infinita). Muchas de las cosas que suele comentar las conocía yo de haber leído compilaciones de cuentos vascos. Es el caso de Kukubiltxo, un relato que yo conocía de leerlo, y al escuchárselo a mi madre la mandíbula se me cayó al suelo ante la sorpresa de que lo conociese; es lo que tiene no preguntar. Algo parecido me paso con las Kutunak. Una kutuna, o Kuttuna, es un amuleto que se le pone a los niños para protegerles de los males de ojo. Eso lo aprendí yo leyendo a Jose Miguel de Barandiaran, y cuando le pregunté a mi madre si sabía lo que eran, me contestó: "Pues claro; yo os lo ponía en el pañal, una medalla de la virgen". De repente, con todas estas informaciones, que yo buscaba fuera y resulta que las tenía en casa, me dí cuenta que tanto yo como mi madre pertenecíamos a una suerte de mundo mágico del que no éramos totalmente conscientes. Con lo que me contaba mi madre me asaltó la idea de la memoria abandonada en torno al bagaje cultural que la generación de nuestros padres recibieron, y arrinconaron en algún lugar de la mente, con la idea, consciente o inconsciente, de que eso eran cuentos viejos ("Kontu Zaharrak" se dice en euskara), de otra época; los cuales, ante la nueva sociedad "moderna", en la que los "estudios" eran lo verdaderamente culto e importante, no tenían casi ningún valor. Este descubrimiento me hizo reflexionar sobre la necesidad, no tanto de la labor de recuperar esas historias, sino en la importancia de reivindicar esa memoria abandonada por la generación de nuestros padres, una memoria que nos entronca con una tradición cultural desarrollada y enriquecida a lo largo del tiempo. La importancia radica en que esa generación, y las venideras, dé valor a ese bagaje cultural, que se reconozcan en sí mismos como propietarios y transmisores de un tesoro cultural que ha llegado hasta nuestros tiempos, "por encima de las zarzas y por debajo de las nubes" (como reza la fórmula de las brujas vascas, y otros lugares pirenaicos, para salir volando).
Por eso me entusiasmo la propuesta de Jaione. Tener la oportunidad de tratar el tema ante gente de esa generación, aprender de ellos y ellas, y al mismo tiempo disfrutar contando yescucahndo historias, es algo que no se puede dejar pasar. Además, siendo un barrio de emigrantes venidos en los años sesenta desde distantes puntos de la península, principalmente Extremadura y Castilla, me da la oportunidad de viajar fantásticamente tanto por geografías como culturas distintas a la mía. Y la propuesta del tema "La Felicidad" enraiza maravillosamente con el espíritu narrativo, ya que ¿no es la fantasía una manera de buscar la felicidad? Una generación marcada por la guerra y la posguerra, encontraría en los relatos contados una manera de imaginar un mundo mejor. Eso es lo que supongo y lo que me gustaría descubrir en ese encuentro.
Recuperar esa memoria abandonada quizás sea una manera de recuperar los caminos hacia la felicidad; confiar en que la humanidad no es ese ente lleno de envidias y maldad que nos quieren hacer creer, sino una comunidad que evoluciona buscando e imaginando un mundo más justo, donde todas las personas puedan disfrutar de su existencia; a pesar de aquellos que piensan que la vida es aquello que se cuantifica en tasas de interés bancario.

Quarta dos contos


O narrador espanhol Carles Garcia Domingo é o convidado deste mês da Contos da Carochinha para a Quarta dos Contos.
Narrador por tradição familiar.Carles Garcia vem de uma larga tradição de Buhoneros ( vendedores ambulantes e transmissores de notícias) o último seu avó.
Em sua bagagem de contos existem contos maravilhosos e de humor, contos com duplo sentido ( ou triplo..) sempre com um ponto de acidez.
Histórias carregadas de ironia e sabedoria tradicional.
É um dos mais respeitados e conhecidos narradores da Europa! Com única apresentação no Porto.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Carles Garcia
Narrador por tradição familiar. Em 1982 cria o COLECTIVO FÁBULA, um dos grupos pioneiros em Espanha pela recuperação da oralidade. Durante anos tem trabalhado de economista matutino e contador vespertino, ou seja, contava contos pela manhã e outros pela tarde. Há três anos que se dedica exclusivamente a "viver do conto".Do conto honesto.
Os contos que narra são basicamente contos tradicionais, ainda que em alguma ocasião utilize contos de autores contemporâneos ou contos próprios. É programador e responsável da" Cuentos de la Luna" noite de contos para adultos que acontece no" El Cafe de La Luna " em Logroño, Espanha e que têm 13 anos de actividades com 32 sessões de contos por ano com os mais respeitados narradores de Espanha e do mundo.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Data: 28 de Outubro
Hora Prevista.
22h30
Bilhete:
4 euros
Local:Tertúlia Castelense
R. Augusto Nogueira da Silva, 779 Castêlo da Maia 4475-615 Avioso (Stª Maria)
+351 22 982 9425

Público Adulto

Reservas e informações: info@tertuliacastelense.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Quarta dos Contos

Noite de contos coordenada e idealizada pela contadora de histórias Clara Haddad.
Essa iniciativa visa promover e difundir ainda mais a narração oral e os contadores de histórias, bem como, seus diversos estilos de narrativa.

Uma vez por mês o público terá oportunidade de ouvir contos em ambiente de bar .Uma óptima alternativa para as noites de quarta-feira no Porto!
Os narradores convidados são profissionais da oralidade (de Portugal e estrangeiros) todos eles com repertórios variados e dinâmicos.Os contos não são lidos nem dramatizados, são narrados oralmente como na época dos antigos serões de contos porém com uma abordagem contemporânea.
Se quer receber a programação desta noite de contos ou a programação de cursos sobre esta arte escreva para:
quartadoscontos@gmail.com

quinta-feira, outubro 22, 2009

Quien cuenta su mal espanta

"Quien canta su mal espanta", reza el refrán, mas ¿quien cuenta que males espanta?, ¿espanta alguno?, es más ¿qué pretende quien cuenta?. Una vez me llamaron para contar en un pequeño pueblo de navarra, Arano. Dicen que es el único pueblo de Navarra desde el que se divisa la mar. Pero quizás lo más importante es que en ese pueblo nació y se crió mi abuelo, hecho que, tal vez, no sea tan determinante para la humanidad, pero sí para mi imaginario. Diminuto pueblo enclavado en un alto a mitad de camino entre Hernani y Goizueta, y a unas tres horas de caminata desde mi pueblo, atravesando un maravilloso bosque de hayas, robles y castaños. Pueblo rodeado de montes y cromlechs (construcción funeraria megalítica, inspiradora de la teoría del vacío en Oteiza). El caso es que me llamaron para contar cuentos. Sesión entrañable para mí ya que iba a contar historias allí desde donde surgieron muchas historias familiares. Disfruté de la sesión, pero unas semanas después una narradora amiga me contó. Ella estuvo contando después de pasar yo y, claro, le comentaron mi presencia, pero le contaron algo más. Una mujer mayor recién enviudada decidió asistir con una amiga a mi sesión, para de esta forma olvidarse de su pena escuchando cuentos. No esperaba que alguna historia tratase el tema de los cementerios y la muerte. Pobre mujer. ¿Qué pensamientos y sentimientos circularían por su ser escuchando tal historia? ¿A qué lugar se trasladaría sin el conocimiento del narrador? ¿A donde viaja la palabra en el entendimiento del que escucha?
El narrador que avienta palabras, ¿hacia dónde navega? ¿Qué mares invita a transitar? Quién cuenta debería saber que las historias no pertenecen a si mismo, sino a quien las embarca en su nave, pero para ello el narrador también habrá de embarcar.
¿Quien cuenta su mal espanta? Complicada respuesta, aunque puede ser que la encontremos en ese lugar común que es la comunicación humana.

segunda-feira, outubro 05, 2009

La cuestión de la imaginación en la narración

En un mundo en el cual el bombardeo de imágenes con una cadencia infernal pone en duda la recepción de todas ellas, cabe plantearse la cuestión de la imaginación como un territorio en peligro de extinción. Contrariamente a lo que se podría suponer, este ininterrumpido acoso nos aboca a una saturación tal del imaginario, que acaba colapsándose, impidiendo un desarrollo sostenible del imaginario humano desde el libre albedrío. Esto afecta directamente a la narración oral, arte cuya base fundamental se situa en la creación de imágenes colectivas a través de un trabajo imaginativo, sutentado en algo tan intangible como la palabra y la gestualidad humanas.
Tanto el narrador o narradora como quien recibe los relatos, comparten un lugar común en el cual pueden desarrollarse las historias y sin el cual nada sería comprensible. Este lugar lo integran distintos componentes, como el idioma, la gestualidad, las referencias sociales etc, y, por supuesto, el imaginario colectivo; un imaginario que no surge de un día para otro, o por invención de una mente privilegiada o un narrador excepcional, sino que se va construyendo imperceptiblemente a lo largo del tiempo, participando de ello todos los miembros de una comunidad humana. El narrador tendrá que tener un conocimiento de todo ello para facilitar la entrada en el mundo imaginario que ofrece, al mismo que tiempo que aporta nuevas pautas imaginativas que entrarán a formar parte de dicho imaginario colectivo, o no. Del mismo modo, para que ese mundo imaginario pueda ser parte del hecho comunicativo que supone la narración oral, es indispensable que el mismo narrador "imagine", es decir, que trabaje su propio mundo imaginario, para de esta forma aportar su grano de arena en todo este proceso. Pero así mismo, quien vaya a contar cuentos tendrá que discernir si el mundo imaginario que pretende desarrollar, surge de si mismo y de dicho imaginario colectivo, o sigue, por el contrario, esa corriente que todo lo arrastra, del mercantilismo de la imaginación, por la cual, cada vez más y casi sin darnos cuenta, estamos haciendo nuestro un mundo imaginario dirigido desde grandes transnacionales de la comunicación y el entretenimiento audiovisual; mientras todo un imaginario tradicional, desarrollado y enriquecido durante generaciones, está siendo sustituído por otro que, en función de un mercado de la cultura que atiende a intereses nada imaginativos, va globalizando poco a poco la fantasía, hasta el punto de llevarnos a desconocer los nombres, y hasta la misma existencia, de fantásticos seres habitantes de nuestros bosques, montañas y mares; mientras podemos recitar los más extraños nombres de seres habitantes de territorios que no podemos ni imaginar, ni visitar. Las nuevas tecnologías audiovisuales sustituyen con su espectacularidad el lugar que siempre ha ocupado la imaginación humana, siendo otras personas las que nos muestran, casi tangiblemente, lo que antes se desarrollaba en algo tan humano como la mente.
Pero no nos confundamos, no es este un alegato contra las nuevas tecnologías ni algo parecido. La intención de éstas letras es llamar la atención sobre la importancia de la imaginación en la narración oral, la imaginación como un instrumento de creación de imágenes destinadas a enriquecer un imaginario que nos ayude a entender el mundo en el que vivimos, en vez de alienarnos. Para ello la tecnología puede ser un instrumento, pero no un sustituto. Además ese trabajo del imaginario tiene que ser compartido con la comunidad que participa en la escucha de cuentos, para que pueda aportar una imagen más, siquiera, a ese mundo extraordinario y fantástico que las personas humanas hemos ido construyendo a través de los tiempos. Para todo ello, volvemos a repetir, es indispensable el conocimiento de ese mundo imaginario que nos rodea y que habitamos, no para sustituirlo sino para enriquecerlo. Es una responsabilidad, tanto creativa como cultural y social, de la persona que se adentra en el mundo de la narración oral, trabajar la imaginación desde una visión propia, en la que los estándares culturales comerciales, ocupen el mínimo lugar ante la diversidad cultural de nuestra planeta, un planeta que sólo cabe en nuestra imaginación, como no podía ser de otra manera.

segunda-feira, setembro 28, 2009

IV Fiesta narradores y narradoras vascos


Un año más los narradores y
narradoras vascos nos juntamos
para celebrar nuestra fiesta. Del mismo modo que la palabra es itinerante, nuestra fiesta también se traslada de un lado a otro. Los tres primeros años pasamos por Getxo (Bizkaia), Aramaio (Araba), Pasaia Donibane (Gipuzkoa), y este año regresamos a la montaña en Etxalar (Nafarroa). Una veintena de narradores y narradoras lleva
mos la palabra fantástica a los rincones de este precioso pueblo. El consultorio de cuentos (por supuesto en el consultorio de salud del pueblo), el oráculo de los cuentos, cuentos en la terraza del bar (con el vermout de rigor), los cuentos

en los soportales de la casa de cultura y en la terraza de una casa, ante la protección de un crucero del S. XVIII, fueron
buenas ocasiones para pasar una mañana de cuento, al tiempo que se disfrutaba de distintos estilos narrativos.
Al contrario de otras ediciones, esta vez los cuentos sólo se escucharon hasta la hora de comer, ya que la tarde la aprovechamos para juntarnos y hablar de los temas que nos preocupan, y ocupan. Así que, después de zanparnos un almuerzo memorable (uno de los pretextos para celebrar la fiesta), comentar la situación del Athletic, tratar de saber de dónde viene la expresión "echar un polvo" y trincarnos unas botellas de vino, nos acercamos a la casa de cultura para tratar cuestiones más triviales, como la valoración de la fiesta, el impulso a la asociación de narradores y narradoras vascos, y diversas informaciones en torno a la narración oral.
Coincidimos en una valoración positiva del día, más aún teniendo en cuenta las dificultades en organizar un evento de este tipo, estando de acuerdo todos en continuar con esta celebración. El año que viene nos trasladaremos a otro pueblo, aún por decidir, y pondremos todo el esfuerzo en juntar cada vez más narradores, así como en tratar de ampliar la difusión de esta fiesta tan importante para nosotros, ya que es la única ocasión en todo el año para presentarnos en sociedad, como colectivo y dar a conocer tanto nuestro trabajo como nuestras reivindicaciones (somos vascos, lo traemos de serie eso de reivindicar). Por otra parte se decidió impulsar la asociación de narradores y narradoras vascas, ya que puede ser un valioso instrumento para desarrollar un trabajo en común en trono a la narración oral.
De regreso a casa, pienso en lo importante de este tipo de encuentros, ya que además de pasar un buen día y conocer lugares preciosos, nos da la oportunidad de poner en común las preocupaciones y las ilusiones que nos despierta este oficio. El año que viene nos encontraremos en otro pueblo; mientras tanto trataremos que durante el año el encuentro no sea mera anécdota, sino que sea el motor para nuevas iniciativas.
Y no se puede acabar esta crónica sin agradecer al ayuntamiento y a la asociación cultural Altxata de Etxalar su imprescindible ayuda para que Etxalar fuese ocupado por los cuentos.
Y si así fue, así será.


sexta-feira, setembro 25, 2009

Quarta dos Contos

Propuesta y espacio interesante para la narración oral en Oporto.
A narradora galega Raquel Queizás é a convidada deste mês da Contos da Carochinha para aQuarta dos Contos.
Na apresentação: "Sapatos para um conto" Raquel narrará histórias onde a superstição, o medo, o humor e a fantasia caminham juntos.
Como diz um provérbio Hindu :Antes de julgar uma pessoa deveríamos caminhar três luas com seus sapatos"

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Raquel Queizás

Raquel Queizás nasce na Galícia, em uma pequena aldeia de Verín (Ourense).Das histórias que ouvia de seus avôs surge sua paixão pela leitura, o teatro, a língua e a narração oral.

É Actriz, filósofa e contadora de histórias.
Seu repertório inclui contos tradicionais, lendas, adaptações de contos de autor e histórias próprias. Pela primeira vez no Porto faz sua única apresentação
.
www.quartadoscontos.blogspot.com


Data prevista. 22h30
Bilhete: 4 euros
Local:Tertúlia Castelense
R. Augusto Nogueira da Silva, 779 Castêlo da Maia 4475-615 Avioso (Stª Maria)
+351 22 982 9425

Público Adulto

Reservas e informações: info@tertuliacastelense.com

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Quarta dos Contos

Noite de contos coordenada e idealizada pela contadora de histórias Clara Haddad.
Essa iniciativa visa promover e difundir ainda mais a narração oral e os contadores de histórias, bem como, seus diversos estilos de narrativa.

Uma vez por mês o público terá oportunidade de ouvir contos em ambiente de bar .Uma óptima alternativa para as noites de quarta-feira no Porto!
Os narradores convidados são profissionais da oralidade (de Portugal e estrangeiros) todos eles com repertórios variados e dinâmicos.Os contos não são lidos nem dramatizados, são narrados oralmente como na época dos antigos serões de contos porém com uma abordagem contemporânea.
Se quer receber a programação desta noite de contos ou a programação de cursos sobre esta arte escreva para:
quartadoscontos@gmail.com

quarta-feira, setembro 23, 2009

IV Fiesta narradores y narradoras vascos


Bazen Behin… Etxalarren
(Habia una vez en… Etxalar)
IV Fiesta de los narradores y narradoras vascas
El próximo domingo, 27 de septiembre, se celebrará
en Etxalar (Nafarroa) la cuarta fiesta de los narradores y
narradoras vascas. Narradores y narradoras venidos de
toda Euskal Herria ofrecerán sus cuentos en los entornos
de este encantador pueblo navarro. Cuentos de todo tipo,
narrados en diferentes estilos se podrán disfrutan en el
festival, único de este estilo que se celebra en nuestras
tierras. Organizado por Euskal Herriko Kontalariak, con la
ayuda del Ayuntamiento de Etxalar, tiene como objetivo
principal dar a conocer la narración oral, así como a sus
protagonistas. Junto con este, un segundo objetivo sería
celebrar una fiesta de la palabra y la imaginación, haciendo
pasar un día agradable y divertido a quienes se acerquen a
Etxalar. Asimismo con la fiesta se quiere dar a conocer, de
una manera distinta, distintos lugares de Euskal Herria,
ofreciendo este encantador pueblo una oportunidad única,
dada su rica historia así como su bella arquitectura, para
convertirlo, siquiera por una día, en un lugar de cuento.
La Fiesta de los narradores y narradoras vascas de
Euskal Herria comenzó su andadura hace cuatro años en
Getxo (Bizkaia), continuó al año siguiente en Aramaio
(Araba), y al siguiente a Donibane (Gipuzkoa), llegando
esta edición a Etxalar. Este espíritu itinerante concuerda
con la itinerancia de los cuentos, historias que viajan de un
lugar a otro, de unas personas a otras, que saltan de
cultura en cultura. Del mismo modo es una oportunidad
para conocer Euskal Herria a través de sus historias,
enclavadas en lugares dispares.
Las y los narradores vascos queremos dar a conocer la
narración oral desde diferentes propuestas. Del mismo
modo es nuestra intención visualizar la narración oral y los
narradores como parte de las artes escénicas, ya que
muchas veces nos movemos casi en el anonimato y el
desconociendo por parte de la sociedad de nuestra
actividad. La narración oral está llegando a muchos
lugares, aunque las condiciones en las que se desarrolla
dicha labor no cumplen muchas veces unos requisitos
mínimos para que pueda desarrollarse en toda su
expresividad. Es por eso que sin empañar el hecho de que
es una fiesta de la palabra, ese día también queremos
reivindicar el reconocimiento de la narración oral como un
hecho artístico y creativo. La narración oral es una
actividad que se pierde en el tiempo, mas eso no quiere
decir que no avance ni evolucione a propuestas artísticas y
creativas en consonancia con los tiempos actuales; por el
contrario muestra un gran dinamismo con una gran
variedad de propuestas. Eso es lo que queremos mostrar
en esta fiesta, siendo, como no debería ser de otro modo,
la palabra y la imaginación los protagonistas verdaderos.
Programa
11'30: Presentación y saludosde la fiesta y comienzo de la misma
delante del Ayuntamiento.
12’3014'
00: Distintas narraciones por el pueblo:
· en el atrio de la iglesia
· en el atrio de la Casa de Cultura
· en el atrio de las Eskola zaharrak
· en la Cruz de Iñarreta
· y más...
14’30: Comida
17'00: Reunión de la Asociación Kontalariak
Participantes
Más de veinte narradores y narradoras venidos desde
distintos puntos del País Vasco tomaran parte en esta
fiesta, siento otros tantos los que no acudirán debido a sus
compromisos laborales.
Aizkoa Olabarrieta (Erandio)
Anabel Muro - A la luz de las velas (Bilbo)
Begoña Gomez - A la luz de las velas (Bilbo)
Doro Zobaran (Busturia)
Itziar Rekalde(Gasteiz)
Ixabel Millet (Etxalar)
Joxemari Carrere (Errenteria)
Lupe Lekuona (Hondarribia)
Lur Korta (Astigarraga)
Maite Franko (Hondarribia)
Pedro Ruiz - A la luz de las velas (Bilbo)
Pello Añorga (Oiartzun)
Roman Marzana (Elorrio)
Virginia Imaz - Oihulari klown (Bergara)

segunda-feira, setembro 21, 2009

Historias cotidianas

Nos preguntan muchas veces sobre la imaginación, de donde sacamos la necesaria para contar cuentos. Y,la verdad, no es tan difícil; lo importante es tener los sentidos abiertos al exterior. Para mi contar cuentos es poder visualizar en la mente las imágenes que surgen de las historias que escuchamos leemos o, simplemente, creamos. Hay ocasiones que nos cuentan verdaderas "bombas fantásticas ", como diría Rodari; las cuales pueden ser (y muchas veces lo son) inspiradoras de maravillosos cuentos (o, bueno, igual no tan maravillosos, pero que nos divierten). Son historias, anécdotas, relatos, que contienen imágenes fantásticas.
Me contaba mi padre, una anécdota de su pueblo, que también es donde nací. Para entender la anécdota es necesario saber algo sobre Pasajes de San Juan(Pasaia Donibane, en euskara), el pueblo referido. Pasajes de San Juan es un pueblo que pertenece al municipio de Pasajes (Pasaia). Este municipio consta de otros dos pueblos, Pasaia Antxo y Pasaia San Pedro, y además Trintxerpe, conocida por muchos por la quinta provincia gallega, dada la presencia tanto de gallegos en dicho barrio. Pasaia se extiende alrededor de la bahía del mismo nombre en la costa gipuzkoana/cantábrica, limítrofe con Donostia (San Sebastián). En una bahía interior rodeada de montes, a la cual se accede desde el mar abierto por un canal que discurre entre los montes Jaizkibel y Ulia. Esto hace que Pasaia Donibane y Pasaia San Pedro tengan su localización uno a cada lado del canal. Como en muchos lugares del mundo, esta situación ha promovido una rivalidad entre los dos pueblos, que continua hasta hoy en día, aunque no con la intensidad de antaño. La distancia acuática que separa a los dos pueblos ronda los cien metros.
Pues, contaba mi padre, decía, una anécdota en relación a esta rivalidad. Vivía en San Juan una mujer de nombre Cayetana. Originaria de Hondarribia, otro pueblo marinero cercano a Pasaia, llegó al pueblo por casamiento. Resulta que esta mujer vivía muy seriamente este enfrentamiento entre las dos poblaciones. Su casa estaba situada a la orilla del canal marítimo justo enfrente del pueblo "contrario", viéndose desde la ventana de la cocina la otra orilla. Pues resulta que esta mujer impulsada por el miedo que les tenía a los enfrentados, a la hora de cocinar le agregaba a una cuchara el palo de la escoba, ya que cuando cocinaba su cuerpo quedaba expuesto a través de la ventana a la vista de los habitantes de la otra orilla. La razón que daba la buena mujer para cocinar así era que tenía miedo a que le disparasen mientras cocinaba. Gracias al palo de cocina podía manipular en el fuego sin estar expuesta a ese "peligro"
Y mi padre se muere de la risa mientras lo cuenta. Y yo...¡también! Y me imagino a la mujer con la cuchara atada al palo de escoba, practicando una gastronomía a distancia; y, mirando de reojo por la ventana, o reptando cual soldado en el frente, ir a recoger la cazuela del fuego. Y vislumbro una maravillosa historia encerrada en esa imagen. Una "bomba fantástica"

segunda-feira, agosto 10, 2009

Festival cuentos de Capbreton

Hay veces que no nos enteramos de nada (bastantes veces). Y, a veces, lo que está cerca se torna lejano, no en distancias kilométricas, sino mentales. Y, por si fuera poco, hay veces que pensando que lo raro es lo otro, resultamos nosotros los extraños. Y Capbreton no está tan lejos, más o menos a 60 km de mi pueblo (o Villa para ser más exactos). Lugar de veraneo de mucha gente que llega a disfrutar de las extensas playas landesas. Las Landas, departamento francés asentado en la Occitanía, en la región de la Gascuña; cercano a Baiona, capital de la provincia vasca de Lapurdi (Labourd) y camino de Burdeos. Lugar poblado de pinos, kilómetros y kilómetros de pinos; que, según tengo oído, mandó plantar Napoleón, utilizando para ello prisioneros de guerra (por estos lares les llamaron, algo más de un siglo después, "batallón de trabajadores"). Pues bien, en este territorio costero conocido por los vascos actualmente por ser un destino turístico playero, resulta que se organiza hace ya veinte años un festival de cuentos y el menda sin enterarse.
Entre el 5 y el 7 de agosto la villa gascona llenó sus rincones con propuestas narrativas de todo tipo. Desgraciadamente solo pude asistir el último día, pero a pesar de ello por lo menos tuve la ocasión de charlar un pequeño rato con Pepito Mateo, narrador magnífico; quien tenga ocasión que no se lo pierda. En el exterior de la mediateca tenían dispuesta una carpa para actuaciones al aire libre y allí pude disfrutar con Colette Migné, narradora y clow, que cuenta contando y rezuma humor e ironía por los poros. Por la tarde asistí a un espectáculo presentado por Christèle Pimenta acompañada por Pascal Daudon, artista plástico. Me gustó la puesta en escena, aunque en mi opinión la distancia (narrativa) con el público era demasiada y más que contar historias, ponía en escena unos textos. Actuación demasiado lineal, aunque repito, la puesta en escena enseñaba, por lo menos a mí, interesantes caminos. Por último, pude asistir (gracias a la invitación de Pepito Mateo, ya que las entradas estaban agotadas) a la representación que ofreció la compañía Les Femmes à Barbe. Con el título La Taverne Münchausen plantean una situación en la que cuatro "elementos" de una aristocracia grotesca del XVIII, inventan historias en torno a una mesa. El público que se dispone alrededor de la mesa saca a suertes el tema sobre el que deberán improvisar una historia. El debate esta servido: ¿Teatro o narración? A mi en particualr cada vez me interesa menos, lo interesante es ver como se pueden desarrollar distintas propuestas escénicas basadas en la oralidad, de las cuales pueden surgir nuevas ideas y caminos.
En fín, aunque breve el paseo hasta Capbreton me ayudó a entender y conocer un poquito, solo un poquito, más el movimiento narrativo francés. Y además pude comprobar, en la librería ambulante que tenían montada, la distancia que nos llevan a la hora de publicaciones en torno a la narración oral, tanto teóricas como recopilatorias. Una experiencia en mi opinión muy atractiva es la que lleva a cabo la editorial Paradox, que publica los textos de espectáculos de narración oral de distintos narradores y narradoras, siempre después de haber sido estrenados, con una entrevista al final. Algo parecido a la experiencia editorial de Pep Bruno con Palabras del Candil. En mi opinión el poder acceder a los textos de los espectáculos es algo que puede ayudar a conocer trabajos de otros narradores sin haberlos visto en escena, aunque solo sea por escrito te puedes ir haciendo una idea del planteamiento escénico narrativo de esa persona.
En fín, como ya he dicho muy interesante la salida; me apuntaré las fechas para el año próximo. Pero antes trataré de asistir a la presentación que el 18 de octubre harán en el Casino municipal de Capbreton (www.capbreton.fr) los narradores canadienses Michael Faubert y Renée Rotabitaille. Una incursión en la narrativa quebecois.
Y para finalizar os ofrezco una pequeña historia que se encuentra en uno de esos libros que no pude reprimirme en adquirir: "Contes licencieux de l'Aquitanie" Antonin Perbosc (editions Garae Hesiode). Espero que os guste tanto como a mí.

La Muerte.
Un día de verano, un viejo de ochenta años estaba sentado a la puerta de su casa, la cabeza en la sombra y los pies al sol. No se ha dado cuenta que tiene los botones de la bragueta sueltos y que por ahí se le escapa una punta de la camisa.
Y la gente que pasa no para de reir, ¡por Dios!
Una joven costurera se le aproxima con intenciones caritativas.
-Es necesario que se abotone, pobre hombre- le dice ella gentilmente.
-Gracias hija mía- dice él-, pero es necesario que te enseñe una cosa que, seguramente, tu no sabes todavía: cuando hay un muerto en casa, las ventanas deben estar abiertas"

quarta-feira, junho 24, 2009

EZTENA. Jornadas teatrales

LA Asociación cultural Mikelazulo de Errenteria/Orereta ha organizado unas jornadas teatrales bajo el título EZTENA. El objetibo de dichas jornadas es facilitar e impulsar durante unos días un espacio de encuentro entre gentes del teatro y público, donde enseñar distintas propuestas, debatir preocupaciones, dudas, ideas e intercambiar opiniones; así como crear un espacio de trabajo en común. Porque el teatro, y la cración en general, todavía necesita de esos espacios de comunicación y encuentro...¡salpicado por la magia de luces y sombras teatrales!

EZTENA jornadas teatralas

Mikelazulo kultur elkartea

Errenteria/Orereta

25 Junio

19:00 Conferencia: Alfonso Sastre “Un teatro nacional vasco”.

21:00 Actuación: “Zapatak” (Zapatos). Texto: Joxe Mari Carrere. Actriz: Ainhoa Alberdi. Musica: Jurdana Otxoa. Dirección: Ainara Gurrutxaga.

26 Junio

20:00 Presentación del texto: “Munduko jakintsurik tontoena”(El sabio más tonto del mundo). Autor: Oier Guillan, en colaboración con Inaxito Albisu . Se presentará dentro del proyecto BATBADA .

22:30 Piezak, espacio de experimentación.

27 Junio

12:00 “Pertsonaiak kalean”(Personajes en la calle). En las calles del centor urbano. Participantes: Gilkitxaro, Lakrikun, Labea…

14:00 Comida, encuentro y tertulia: “Vivencias actuales en el teatro”. (Sociedad Txintxarri)

18:00 “Greban gaude”(Estamos en huelga) Grupo Lakrikun .

20:30 “Pepino ustelak (hozkailuan)”(Pepinos podridos (en el frigorífico) J.B. Pedradas

28 Junio

19:00 Conferencia: Borja Ruiz. “Aktorea XX. Mendean: teknika estestikaren bila”(El actor en el S.XX: La t´cnica en busca de la estética) y "Experiencia Kabia" .A continuación, una pieza corta de Iosu Florentino basada en el poema “Zaramalogia” de Joseba Sarrionandia.

EZTENA participantes

Desde la organización queremos agradecer la participación de todas las personas y grupos por el interés y la voluntad a la hora de poder llevar a cabo estas jornadas, y de espacial manera, el trabajo que realizan en el terreno de la creación.

ALFONSO SASTRE (Madrid 1926) Dramaturgo. Es,a nte todo, escritor teatral, pero el ensayo, la narrativa y la poesia son también parte importante de su trabajo creativo. Referencia ineludible a la hora de hablar de teatro. Durante el franquismo sus obras fueron censuradas una y otra vez. HA recibido mulitud de premios entre ellos el Premio Nacional de Literatura y el Premio Nacional de Teatro de España. Hoy en dái sigue escribiendo desde Hondarribia, sin olvidar su compromiso político.

www.sastre-forest.com

ZAPATAK (Zapatos) obra teatral:

JOXEMARI CARRERE. Narrador oral y actor. Comnezó con 16 años en el mundo del teatro, habiendo trabajado con distintos grupos. Desde 1992 se dedica a la narración oral, habiendo presentado sus trabajos en distintos paises: Portugal, Cuba, Venezuela, España, Paraguay. Colabora en distintos medios escritos.

AINHOA ALBERDI. Licenciada en psikologia lizentziatua da, y en técnicas psicoterapeutas bioenergéticas y gestálticas. Es madre de dos hijos. Ha pasado su vida relacionada con el teatro, tomando parte en distintos proyectos y grupos. Ha dirigido varios espectáculos: Gernikaren heriotza, Txikago kluba (teatro de calle), Marmarrak (monólogo)… . Es miembro desde 1995 del grupo de teatro Alproja de Zarautz (últimamente la hemos podido ver en la obra "Eta Karmele?"). Participa en la organización del festival internacional de teatro de calle Kalerki taldeko kide da 1995. urtetik (azkenaldian “Eta Karmele?” antzezlanean ikusi ahal izan dugu), baita Kalerki. Imparte talleres de teatro y expresión, tanto a jóvenes como a adultos.

JURDANA OTXOA. Violinista. Ha participado en distintos grupos musicales, así como en la obra de teatro "K(h)arrika".

AINARA GURRUTXAGA. Co-fundadora del laboratorio de marionetas Deja Bu. Miembro de Labea. Ha trabajado en distintos grupos de teatro.

http://www.theglub.com/dejabu

Proyecto BATBADA. Creado por la asociación cultural Mikelazulo, como laboratorio de textos. HAce ediciones de un solo ejemplar, estando durante todo el año disponibles en el local de la asociación, al mismo tiempo que se cuelgan en la red con licencia Copileft. Los textos se suelen presentar públicamente con una pieza de unos 20 minutos de duración. En estas jornadas el texto "Munduko jakintsurik tontoena" (El sabio más tonto del mundo) está escrito por Oier Guillan, en colaboración con Inaxito Albisu. Se ha hecho una versión para la radio con diversos actores ( Inazio Tolosa, Javi Barandiaran, Ainara Gurrutxaga, Urko Redondo, Amaia Corral, Miren Alkala eta Ander Fernandez).

http://www.batbada.blogspot.com

El proyecto PIEZAK ha cumplido tres años. el último viernes de cada mes se presentan en el local de Mikelazulo piezas que están en proyecto de creación o pequeños trabajos. Al finalizar se suele realizar una pequeña charla con el público.

http://www.mikelazulo.blogspot.com/

GILKITXARO. Este grupo teatral vizcaíno presentó su primer trabajo en 1993: Beste munduko (De otro mundo). Continuó con Infernuko atarian (A la entrada del infierno) y Aquí no pasa nada, con el compromiso de trabajar siempre en euskara. en 2003 presentaron el espectáculo Elevator. Sus últimas creaciones son Honolulu, leku bat (Honolulu, un lugar) y Mirande Cabareta (Cabaret Mirande).

http://www.gilkitxaro.com

TXERRIKI. Es un grupo de teatro de Usurbil. Trabajan la creación con la gente del pueblo, así como con quien le gsute el teatro. Aunque no tenga más que tres años, organizan el festival de teatro de calle en la fistas de Usurbil. Hasta ahora han creado Oasia, Soofing y Ekobilgailua.

http://www.txerriki.com/blog

LABEA. Espacio de investigación teatral creado hace tres años. Está localizado en Pasaia y es un espacio para talleres y creaciones colectivas. Un espacio libre para los que los teatreros se relacionen. Dos de los resultados creativos del laboratorio son los espectáculos de calle Bixotzerreak y K(h)arrika.

http://www.labeasutan.blogspot.com

LAKRIKUN. Grupo aficionado creado en Azpeitia en 1994. Lleva muchos años presentando sus creaciones, donde toman parte personas de edades diversas. Muchos de los textos de sus creaciones son escritos por miembros del grupo.

http://www.uztarria.com/azpeitia/taldeak/Lakrikum

J.B. PEDRADAS. Propuesta ideada por el actorJavi Barandiaran. Barandiaran ha participado en muchos grupos de teatro (Trapu Zaharra, Ados, Theatre du Rivage, los espectáculos Gorria y Eskubiko Pareta …). A través de esta propuesta presenta distintos creacioens teatralas, la última Pepinos podridos (en el frigo). En estas jornadas presentará la versión en euskara.

“Porke lo ke no te hace reír es lo ke te puede matar.

Porke la risa me salva la vida,

ke a veces puede parecer poca cosa para salvar, pero es todo lo ke tengo

y el día ke deje de reírme adiós.

Porke reír y llorar es lo más humano ke puede hacer un ser humano

porke cuando se ríe o se llora se hace sólo eso y nada más.”

GAITZERDI-KABIA. En octubre de 2006 se creó Kabia- espacio para la creación teatral-, en busqueda de un espacio para crear en libertad. Desde entonces, trabajan el entrenamiento, la creación y la preparación actoral. Este laboratorio de la compañía Gaitzerdi, ha estrenado recientemente en la sala La Fundición de Bilbao, Paisaje con argonautas del autor alemán Heiner Müller, bajo la dirección de Borja Ruiz.

http://kabia-teatro.blogspot.com

quinta-feira, junho 18, 2009

Maratón mayor de edad


Otro año más enGuadalajara se vivió una gran fiesta en torno a la palabra dicha. Aunque este año era especial, este año el Maratón de cuentos de Guadalajara cumplia dieciocho años. ¡Ya es mayor de edad! Ya puede votar, ir
se de casa sin permiso de los padres. Ya puede comprar todo el alcohol que quiera para hacerse un botellón cuentero. O, simplemente, puede festejar que en esta sociedad de pan y circo, aún quedan espacios para que la palabra sincera se oiga, se exprese, se expanda y se democratice. Espacios donde se demuestra que esa odiosa expresión "la gente lo que quiere es no pensar y por eso consume tanta basura televisiva", es, sencillamente, mentira. Cuando se abren espacios donde la misma gente es protagonista, donde puede ofrecer a los demás los frutos de su imaginación, sin miedo a ser juzgado ni colocado en un ranking de mejor a peor, con la sola satisfacción de decir y de escuchar, entonces comprobamos que "la gente si piensa y quiere pensar, y escuchar, y charlar".
En Guadalajara durante un fin de semana ininterrumpido los cuentos surgen de las mentes de quien se decida a ofrecerlos, y son cuentos que vuelan desde el corazón, que se refrescan en los meandros cerebrales de los que escuchan y que siempre, siempre encuentran su senda fantástica.

Este año cumplía dieciocho años la Maratón y los narradores y narradoras no querían dejar pasar esta ocasión para regalar a un festival que tanto a dado a la narración oral como a los narradores y narradoras. Pero los regalos no venían esta vez de la boca para afuera, sino pretendiendo hacer el camino inverso. Productos gastronómicos de sus lugares de procedencia se apiñaron para que aquellas personas que nos permiten acudir a esta cita anual con el cuento. Quesos de Idiazabal, vinos de la rioja, atún del cantábrico, chufas valencianas, dulces albaceteños, embutidos salmantinos... Qué mejores viandas para juntarse entre amigos y contar lo que nunca ocurrió. Tampoco el MPNHNO (Movimiento Post-neo-hippi de la narración oral) no pudo dejar pasar esta ocasión para felicitar al Maratón en su mayoría de edad, haciéndo entrega a la organización de una placa (fotocopia en marco de los "chinos"), donde se les alienta, con la mayoría de edad, a hacer ahora su camino sin la tutela del movimiento.
Y como siempre corrieron las cervezas, acudimos a charlas sobre festivales y narración oral. Pudimos conocer la situación del movimiento narativo en distintos países y alucinar con el de Francia. Aunque también nos extrañamos con la menor asistencia de este año. Sentimos la ausencia de algunos colegas (¿dónde leches andan los catalanes?). Y, como siempre, ¡no ligamos! (Vosotros tampoco, no? Decid la verdad. ¿Que no pluralice? ¿Qué me ocultáis?).
De regreso a casa, con el pin enganchado en la camiseta, las ideas bullen. Nuevos proyectos, nuevas referencias. Nunca se vuelve de Guadalajara con la maleta vacia. Es un chapuzón de sensaciones.

Zorionak!Felicitats!Parabens! ¡Felicidades! Bon aniversaire!







Estos también cuentan




sexta-feira, junho 12, 2009

La historia del hombre que perdió su memoria

La memoria es un barco que navega. Entre tormentas y mares en calma. Y cuando arriba a un puerto recuerda la travesía.
Y aquel hombre perdió su memoria. Era un naúfrago en la vida. No recordaba nada de lo que vivió, por lo que inventó su vida. Y contaba a todos lo que ocurrió sin que hubiese ocurrido.
Un día llegó un joven que lo reconoció. Conocía sus recuerdos olvidados y su memoria perdida. Y se la contó. El hombre que había perdido su memoria pensó. Y valoró los recuerdos recordados por el joven. Y decidió. El hombre que perdió su memoria decidió vivr sin ella. No amaba navegar mares procelosos ni océanos interminables. Prefirió quedarse en aquel puerto perdido donde un día olvidado atracó.
Y el hombre murió; y aquel joven recordó y contó lo olvidado. Pero nadie le creyó.

segunda-feira, junho 08, 2009

Kuttunak 1

Jon Ganekoborda tenía miedo. El miedo de las personas solitarias. Un miedo común. Normal. Pero que le impedía el sueño. Por esta razón cada noche encendía una vela y la colocaba en la ventana. Para que en la noche, fuera también, supiesen que él estaba allí.

sábado, junho 06, 2009

¿Es verdad que en la luna hay gallinas?

Me contaba un amigo. Cuando la guerra en El Salvador estuvo en la selva haciendo un reportaje con la guerrilla del FMLN. Una noche acompañó a un jovencísimo guerrillero (no debía de tener más de catorce o quince años) haciendo guardia en mitad de la selva. El adolescente le hacía preguntas increíbles, como la qué le preguntaba sobre el autobus que había tenido que tomar desde su país para llegar allí. Pero la pregunta más intrigante y a la vez maravillosa se la hizo estando los dos en silencio mirando a la luna. "¿Es verdad que en la luna hay gallinas?" No recuerdo la respuesta de mi colega, o si le respondió algo; pero yo sí recuerdo el impacto que dejó en mí aquella selvática y utópica pregunta.
Como en la mayoría de las preguntas, lo importante no es la respuesta en sí misma, sino las posibilidades de respuestas que se abren en la mente y el descubrimiento de caminos dispares por los que hay que decidir si aventurarse o no. Exactamente como en los cuentos. Los cuentos son continuas búsquedas de respuestas a las preguntas que la persona se hace desde que es consciente de su existencia. A través de las narraciones tanto quein narra como quien escucha se adentran en esos caminos desconocidos, utilizando para ello la fantasía, el mejor remedio para conjurar la realidad sin vivir fuera de ella.
Por eso quien narra cuentos, debe ser la primera persona que pregunta, que busca, que investiga, que le encuentra sentido a contar esa hsitoria a la gente que le ofrece su atención. Un narrador o narradora que habla sin preguntar dificil lo tendrá para descubrir los caminos de la fantasía, que son, en definitiva los de la vida.
Y por mi parte una última petición de ayuda, ¿pensáis vosotros y vosotras que en la luna hay gallinas? Después de tantos años no he podido encontrar la respuesta.